少年小說怎麼讀?

王淑芬從讀到解讀,帶孩子從小說中培養閱讀素養。
提昇孩子的閱讀理解力、強化提問方法與思考分析力,都是家長與老師的共同課題。童書作家、閱讀推手、手作達人與超級老師王淑芬,從少年小說出發,帶孩子在享受閱讀中,培養閱讀素養。

本書特色
內容與型式的交會:理解背景、角色、架構、觀點與修辭。
理解與提問:學習分析解讀小說與自我思考的能力。
多元引領:從共讀到文本電影比對、遊戲設計、延伸活動、寫作引導,引發閱讀樂趣。
精采書單:15大小說類型,19本經典小說,超過200延伸閱讀

...繼續閱讀

作者序

好讀者,成就了好書
英國奇幻小說大師尼爾‧蓋曼(Neil Richard Gaiman)的《墓園裡的男孩》(The Graveyard Book),是史上第一本同時得到美國紐伯瑞金牌獎與英國卡內基文學獎的少年小說。他在紐伯瑞獎頒獎典禮上說:「有時小說是接納世界這座大監獄的方式,讓我們存活……屬於孩子的小說是最重要的小說。」

這段話充滿隱喻與激情。一次大戰後,心理學家佛洛伊德也曾運用「閱讀療法」(bibliotherapy),為戰後退役士兵開書單,搭配治療創傷後的壓力症候群。讀小說,打發時間之外,必要時也可能救人一命。只是,該怎麼讀才真有療效呢?

童年讀過《西遊記》,熱鬧緊湊、鎖住我目光自不在話下,然而,真正讓我覺得它真了不起的,是讀到某位學者分析書中人物的文章,那一刻,我才驚覺:《西遊記》不僅情節精采有趣,面目一向較模糊的沙悟淨,原來象徵著人性中的灰色地帶。閱讀,原來可以讀到書頁之外更寬闊的天地!讀懂的那一刻,終於明白義大利作家安伯托‧艾可(Umberto Eco)所言:「閱讀是為得到永生的一筆小小預付款。」人生短暫,閱讀卻讓我們領受了永恆之美。

》》讀懂讀通,讓書活出另樣風貌
閱讀能力,要教嗎?能教嗎?答案是肯定的,這是認知發展學家的結論,這也是我的親身體驗。

「好讀者,成就了好書。」這句話是美國文豪愛默生(Ralph Waldo Emerson)說的,意思是有幸被優秀讀者讀出深意,這本書才真正活了起來;他更進一步說:「要懂得當發明家,才會讀得精闢」。作家一定希望自己的創作被認真思索,被讀懂讀通。而讀者如我,讀懂的那一刻,彷彿見到作家對我微微一哂,點點頭。

讀者讀到什麼,真那麼重要嗎?

閱讀者擁有無比自由,正如羅蘭‧巴特(Roland Barthes)所言:「讀者的誕生須以作者之死為代價」,此語雖然意思是一本書的存在意義,須讀者加入參與才成立;但也意味著作家創作結束,接下來,須全權交給讀者。讀者想怎麼讀、愛怎麼詮釋,是他的自由。甚至法國作家丹尼爾‧貝納(Daniel Pennac)1992年還提出「閱讀的十個權利」,第一條便是:不讀的權利呢。書,本應任由個人隨心自由讀。

只是,讀完之後,除了樂趣,留下什麼?當然,如果讀者本來的目的僅是樂趣,也行。所有的閱讀,起初必定「開卷有趣」才好。有趣之外,如果還想得到更多,還想讀懂讀通,讓書活出另樣風貌,那便是我寫這本書的初衷。

我相信師長們常勉勵孩子:「要有自己的獨立判斷能力,包含閱讀。」不過認真想想,這句話有著根本矛盾,因為所謂「自己的」,大多源自「他人的」;也許是聽說,也可能是讀過別人的種種看法,最後才形成自己的觀點。因而,閱讀初期的引導,便不可避免;透過多元的引領,讓孩子在閱讀過程中形塑完整的自我。

》》閱讀+多元思考=豐富的人生實境
話雖如此,我還是得聲明:本書絕對沒有「牽著你鼻子走」的意圖。只是一個從小嗜讀小說的人,「如何帶領少年兒童進入小說」的熱情分享。尤其,本書非學術理論專著,對文本的詮釋,皆是我的解讀,自然不是唯一標準答案,一切僅供參考。我相信每位讀者,知道擁有自主權讀與想,才是最重要的。或許可說,本書提供的不是答案,而是分享一種態度:閱讀,加上多元思考,平面書頁,將擴展成為豐富的人生實境。

我也想提出一則思考;常見閱讀教學,被簡易二分法的爭辯著:不可有學習單、實施閱讀策略會破壞閱讀本質……。依我之見,不同時空與背景條件下,相同的一個孩子,可能就必須運用十種教法,才對他有益。所以,怎麼可能狹隘的規定,只有一種方法才是對的?我認為閱讀推廣人,視狀況彈性應用即可,閱讀這件事,須海納百川,允許眾聲喧嘩,做許多嘗試。

我整理出這本書,背後還有個因素:米蘭昆德拉(Milan Kundera)在他的《簾幕》(Le rideau, 2005)中說:「一個沒有能力談論自己創作的人,稱不上是完整的作家。」我寫小說,希望也像他說的,有能力剖析自己的作品,讓創作更精進。因此,讀者將本書視為工具書之外,如果有興趣,亦可做為創作入門參考。

因篇幅之限,一本小書無法納入眾多優秀小說,書中列舉的各類書單,遺珠之憾自所難免。或許就讓我這本書做為引玉之磚,邀請更多人去找到你的小說之愛;小說裡的大智慧正等著你採擷呢。

本書第一節少年小說的定義及簡史部分,特別邀請好友、翻譯名家周惠玲撥冗審訂,特此致謝。還要特別感謝附錄中慨允提供必讀書單的各位好友,只能提少少的幾本,大家都嘆:哪夠啊。太多好書等著我們,請給它們機會,與您的心靈對談闊論吧。