愛是解咒,還是詛咒?
孩子屬於你,還是他自己?

J. K. 羅琳欽定「最終收藏版」,空降各國暢銷排行榜TOP 1!
🗲19年後,第8個故事,哈利波特回來了!

自從哈利波特、榮恩和妙麗拯救了魔法界,轉眼已過了十九年。本該享受退休英雄的悠閒生活,卻每晚深陷往事引發的夢魘,醒來則要面對家庭的難題......

不同於曾是魔法界希望的哈利,他的小兒子阿不思處處令人失望:被分到史萊哲林、咒語不靈、飛天掃帚不聽使喚... 同學們嘲笑他一點都不像他的父親,而他,也一點都不想當一個「波特」。

🗲兩位為父名所苦的男孩,成為彼此唯一的摯友。

更「不波特」的是,阿不思和跩哥.馬份的兒子天蠍成了好朋友。謠言如咒語滿天飛,聲稱天蠍是佛地魔的私生子,天蠍因此在學校也不受歡迎。

數年後,阿不思和天蠍在無意間得知,魔法部偷偷藏了一個未被摧毀的時光器。只要使用時光器回到過去,就能改寫這個充滿錯誤的世界。正當兩人討論該從哪裡開始「修正」的同時,蟄伏於時間之後,更難以醒來的惡夢正伺機而動⋯⋯


🗲復復修,最終收藏版

以「原著劇本特別排演版」重新修訂,並新增三大附錄:

◆ 哄哄響,導演與劇作家對談:寫出符合哈利波特世界觀的故事!
◆ 阿八拉象,哈利波特家譜:所有原著裡沒有提及的官方秘密設定都在這裡!
◆ 指引我方向,哈利波特大事記:連同日期繪製成圖表,重新陪伴哈利走過的這趟魔法旅程!

男孩活下來了

我們世界中的每一個孩子,
都將會知道他的名字!

獨家套書,經典合售!
一生必讀不只一次的奇幻文學經典
繁體中文版20週年紀念
台灣插畫家Krenz、Loiza繪製全新封面,經典合售!

全球銷量突破5億部
繁體中文版熱賣超過640萬部
改編拍成8部電影,票房逾77億美元
翻譯成80種以上語言版本

在世界的另一個角落,有著一個神秘的魔法國度,裡面住滿了巫師。施魔法、派貓頭鷹送信都只是基本,他們還騎飛天掃帚當交通工具,和畫像裡的人交談,與各式各樣的神奇生物比鄰而居,甚至還有完整培育巫師的學校。

十一歲的哈利波特,從小被收養他的姨丈一家當成怪胎,經常得滿屋子躲避表哥達力的追打。雖然無法解釋發生在身邊的各種奇怪現象,但他一直以為自己只是個平凡的男孩。

直到那封信掉落在水蠟樹街四號的踩腳墊上,淡黃色的羊皮紙信封上用綠色墨水書寫著地址,以紫色蠟印彌封。哈利還沒弄清楚那是什麼,就立刻被恐怖的阿姨和姨丈給沒收了。

但寄信的人並沒有就此罷休,陸續寄來了十封、二十封,直到上百封。最後,擁有一頭濃密黑髮和雜亂鬍鬚的巨人海格出現在哈利的面前,直接將信塞給他,並帶來令人震驚的消息:「哈利波特是一名巫師,在霍格華茲魔法與巫術學院擁有一席之地。」哈利顫抖著雙手收下信,這時的他還不知道,他即將踏上全魔法世界最不可思議的冒險旅程!

所有學生都應該準備下列用書:
在此特別提醒家長,一年級新生不得擁有自己的飛天掃帚
哈利波特1-7【繁體中文版20週年紀念】 (7冊合售)

哈利波特1-7【繁體中文版20週年紀念】 (7冊合售)

引人入勝、精采萬分的書籍,未來必將成為留名青史的經典!

哈利波特(1):神秘的魔法石【繁體中文版20週年紀念】

哈利波特(1):神秘的魔法石【繁體中文版20週年紀念】

男孩活下來了,我們世界中的每一個孩子都將會知道他的名字!

哈利波特(2):消失的密室【繁體中文版20週年紀念】

哈利波特(2):消失的密室【繁體中文版20週年紀念】

密室已經打開了!傳人的仇敵們,當心了……

哈利波特(3):阿茲卡班的逃犯【繁體中文版20週年紀念】

哈利波特(3):阿茲卡班的逃犯【繁體中文版20週年紀念】

今晚午夜以前,他將幫助佛地魔東山再起……

哈利波特(4)火盃的考驗【繁體中文版20週年紀念】

哈利波特(4)火盃的考驗【繁體中文版20週年紀念】

最危險、最刺激的三巫鬥法大賽即將展開

哈利波特(5)鳳凰會的密令【繁體中文版20週年紀念】

哈利波特(5)鳳凰會的密令【繁體中文版20週年紀念】

擁有消滅黑魔王力量之人將降臨!

哈利波特(6)混血王子的背叛【繁體中文版20週年紀念】

哈利波特(6)混血王子的背叛【繁體中文版20週年紀念】

成為那個「被選中的人」,將付出什麼無法想像的代價?

哈利波特(7)死神的聖物【繁體中文版20週年紀念】

哈利波特(7)死神的聖物【繁體中文版20週年紀念】

當三件聖物聯合在一起,持有者就能主宰死亡?

J.K.羅琳獻給孩子的禮物

走進帷幕之後──
哈利波特:神秘的魔法石【繁體中文版20週年紀念】編輯幕後

...繼續閱讀

你還記得初次閱讀,當文字在想像中成形時,哈利、榮恩、妙麗在你心中的樣子嗎?
對新讀者來說,我們不希望他們被設定好的人物造型限制了想像。畢竟,「想像」就是《哈利波特》帶給我們最大的樂趣所在,
所以我們也希望能夠帶給讀者的是,讓大家可以保有想像空間的新封面。

......節錄
羅琳公司提供了許多其他國家版本的封面給我們參考,但內部幾番討論後,我們最後決定不畫人物,改用物件來呈現。畫人物的確會讓畫面很有故事性,但我們覺得有一點也很重要,那就是每個人心中都有著不同的《哈利波特》。

在提出全系列繪圖構想時,我們就已經先向羅琳公司說明會有一張書背大圖,預計畫飛翔在霍格華茲上方的哈利。而七集封面則列出所有可能繪製的關鍵物件,再以裝飾連結 。但真正進入草圖階段,首先遇到的挑戰是,羅琳希望打破讀者對於《哈利波特》的刻板印象,所以規定完全不可以參考電影的設計,即使是「類似」也不行。

月台標誌可以換字體,還算好改(我們婉拒了羅琳公司請我們把阿拉伯數字改成中文的建議, 因為中文沒有人會寫成「九+三/四」的),校徽上的動物也更換不同的動作。但,蒸氣火車頭畫來畫去都很像,後來靈機一動,既然羅琳公司一再強調希望新版的《哈利波特》要有「台灣味」,我們決定請Loiza用「阿里山小火車」為原型重新設計,果然迅速通過審核,並獲得大大稱讚:「很台灣!」

書背大圖的霍格華茲則是另一個考驗,羅琳公司表示Krenz的構想很好,雖然不是書中實際出現的場景,但想像起來的確有可能發生,這點很不錯,很有Krenz自己的風格,這也是羅琳一直希望各國插畫家能夠做到的。唯一的問題是和電影版的霍格華茲還是太像,羅琳公司希望Krenz能夠發揮想像力自行打造「台灣版」的霍格華茲,並附上簡單的形象設定圖當參考。於是Krenz只好到處蒐集資料研究世界各地的古蹟建築,忍痛把城堡打掉重蓋,才終於順利送審通過。 ──看更多編輯幕後

...繼續閱讀