男生、女生是不是一定得玩不同的玩具,穿不同的衣服?男孩可以哭嗎?女孩可以勇敢堅強?我們對性別議題的想法從何而來?這又對我們的世界觀形成什麼障礙?
從巧妙的提問開始,書中引領大小讀者思考性別議題,並挑戰傳統對於性別的刻板印象、這些印象存在的原因,以及它們是否真實且公平。
《Pink, Blue, and You!》用簡單的語言、繽紛可愛的插圖,告訴讀者在歷史上,所謂「適合」男孩或女孩的定義如何發生變化。書中描繪的人物也別有深意,種族、膚色、年齡與家庭結構都不同,讓小小讀者可以察覺出多元文化背景對同一個議題可能產生如何不同的看法。
兒童對世界總是充滿好奇與問題,但成年人常不知如何跟孩子討論複雜議題。本書為親子創造討論性別議題的起點。以簡單英文問答,背景知識,提供常見的生活情境下多角度思考,讓親子有更深入的對話,簡單、易懂且直接。
「你的身體你做主,從頭到腳全歸你!不管親親或抱抱,你不喜歡就不行!」「漂亮不是你的義務,不必追求完美無缺。努力學習、待人和善,你就能變得耀眼。」
你可以當老闆或當總統,沒有工作女生不能做!記住歷史上那些勇敢的榜樣。她們曾經努力的奮鬥。
只需10跨頁,全面涵蓋性別平等概念。用可愛的插圖和簡單的話語,把「性別平等」,從內在到外在,一層層說得深刻又完整,並將概念轉化為兒童生活場景,秒懂認同。
「戰爭來的那一天,花兒靜靜在窗台上,爸爸哼歌哄弟弟睡覺。媽媽幫我做了早餐,親親我的鼻子,陪我走路上學。那個早上,我認識了火山,唱了一首蝌蚪變青蛙的歌,還畫了一張小鳥的圖。然後,午餐一結束,戰爭就來了……」
2016年春天,英國政府拒絕發出庇護權給3000個沒有家人陪伴、從各種難以想像的幽暗世界中逃離的兒童難民。同一時間,榮獲紐約時報最佳圖書獎肯定的英國繪本作家尼古拉.戴維斯聽說有學校拒絕難民兒童,而理由是──沒有椅子,終於忍不住提筆寫下這個繪本故事,並將其詩作搭配一張空椅子的插畫發表於《衛報》(The Guardian);文章發表後,上百成千的人也在網路社群上分享各種空椅子的圖畫,都想為那些失去依靠、沒地方去也無法受教的孩子發聲。
戰爭或許離安穩幸福的我們很遠,但是透過這個繪本故事,孩子得以想像跟他們處於不同世界的生活處境,期許良善的人性繼續傳遞愛與希望,讓不完美的世界,仍存著一分美好未來的溫柔想望。
戰爭沒有手臂、沒有腿,也沒有翅膀。戰爭沒有父母、沒有家,也沒有感情。戰爭如此悲傷、醜陋和古老,而且瘋了很多次。戰爭不知道如何講故事,也從未發自內心記得任何一首詩。然而,戰爭能夠撕開比月球表面更巨大的隕石坑。在這個充滿陷阱的世界,《戰爭》的文字作者José Jorge Letria(何塞.豪爾赫.萊特里亞)透過這首詩提醒我們:戰爭總是輕柔而隱密地現身。繪圖作者André Letria(安德烈.萊特里亞)則以畫面呈現戰爭悄然無聲、入侵世界的樣貌,令人顫慄不安、恐懼、心思緒亂。《戰爭》是這對父子檔繼暢銷繪本《如果我是一本書》(Se Eu Fosse Um Livro)之後,再次聯袂合作。