美國凱迪克大獎雙料殊榮藝術家
雍.卡拉森(Jon Klassen)首部長篇力作

《紐約時報》、《華爾街日報》、亞馬遜書店2023年度最佳童書
以獨樹一幟的黑色幽默風格,為古老民間傳說打造出全新面貌


《女孩與頭骨先生》改編自一個充滿懸疑氛圍、暗黑神祕的中歐提洛爾民間故事,女孩歐提拉與頭骨先生,各自帶著屬於自己的祕密,在雪夜森林中牽起一段荒誕卻又溫暖的友情。

在雍・卡拉森的巧思妙筆下,讀者將與主角一起穿越迷霧,感受到冬日暖陽透過陰霾,斜照在身上時,那一絲溫暖,讓人感到希望。

...繼續閱讀

某個深夜,當所有人都沉沉入睡後,女孩歐提拉逃跑了
她不停的往前跑,穿過樹林、爬過山丘,
在黑暗的森林裡迷了路,遠遠的看見一棟既巨大又古老的房子。
裡頭住著一位頭骨先生,好心的收留了她,於是他們成為了朋友。
然而,歐提拉發現了頭骨先生的祕密,
當令人膽戰心驚的恐懼降臨,
女孩與頭骨先生能否在幽暗雪夜中,成為彼此唯一的支柱?

文:雍.卡拉森Jon Klassen

我在阿拉斯加一間圖書館看到這個故事。當時我在圖書館裡有一場分享,在活動之前,我先瀏覽了書架上擺的書。我從架上抽出一本民間故事集,從目錄頁上找到一篇標題寫著《頭骨》的故事,我覺得這個標題挺好的。我站著讀完了故事,然後把書放回架上,回去完成了分享會,然後離開那間圖書館。

在返家的飛機上,我想起了這個故事。回家後繼續想著,接下來的一年中間,腦中時不時會想起這個故事。最後,我想我也許應該再讀一下整個故事。我不記得那一本民間故事的書名,於是我寫訊息去阿拉斯加的那間圖書館,跟館員詢問那本有頭骨故事的書,他們找到書,並且寄來給我。圖書館員這種找書的功力實在令人佩服。

不過,當我拿到書,坐下來再次閱讀時,我大受衝擊!那不是我腦中記得的故事,一年多來,我的大腦改寫了這個故事卻沒有告訴我。從阿拉斯加來的這本書裡,歐提拉贏過枯骨架的方式只是努力不讓頭骨被枯骨架拉走。直到清晨,當陽光穿透窗戶照射進來,他們身上的咒語失效了,枯骨架消失了,而頭骨化身成為一位穿著白衣的美麗女士。他們所在的城堡裡充滿了各種給孩子玩的好東西,穿白衣的女士把這一切都給了歐提拉,然後她也消失不見了。

這些部分我一點也不記得。我的大腦大幅篡改了故事的結尾,它這邊改改、那邊調調,直到結尾,它改變了你手上這本書原來的故事。我喜歡我的大腦修改的這個新版本。我們的大腦如此處理故事的方法非常有意思。如果你讀了這個故事,然後把書放回架上,一年之後,當有人問起你這個故事在說什麼的時候,同樣的事也會發生:你會跟他們說一個不太一樣的故事,也許是一個你的大腦覺得比較好的版本。我喜歡民間故事,因為這就是民間故事應該有的樣子,這些故事就是會改變成說故事的人想講的內容,你不會找到兩個完全相同的故事。我希望你喜歡我腦袋產出的版本。

...繼續閱讀

懸疑與奇幻交織:解讀提洛爾民間故事的改編魅力
文:蘇懿禎 火星童書地圖版主

這本書的副標「中歐提洛爾民間故事」一下子就勾起了我的興趣。

故事的開頭像極了懸疑片,主角歐提拉在夜晚的森林中逃亡,作者用了六個跨頁來渲染那股緊張與絕望的氣氛,卻始終沒有交代追兵是誰,這種未解的懸念更讓讀者屏息以待。接著,畫風驟變,在黑暗中突然出現一道光,這光究竟是主角的救贖,還是另一個陷阱呢?那發出光線的大房子裡,住著一顆頭骨。這顆頭骨不僅允許歐提拉暫住,還熱情的帶她參觀房子。閱讀過程中,我一直無法確定這頭骨究竟是善意的還是隱藏著惡意?按照民間故事的慣例,難道不應該是要求歐提拉完成某些任務來測試她是否是個好女孩嗎?但這個過程更像是長久孤獨的頭骨,終於遇見了新朋友,急切的想分享一切,話語滔滔不絕。

在面具展示室裡,頭骨說:「這些面具只是展示用的,你不應該戴上它們。」結果,下一頁卻出現了歐提拉和頭骨各自戴上面具的畫面,這樣的情節讓人忍不住會心一笑,這也是純文字書籍難以傳達的趣味。故事發展到這裡,我心想,接下來應該不會是一人一骨過著幸福快樂的日子吧?果不其然,到了睡前,頭骨終於說出晚上會出現一副枯骨架來抓它。像之前在城牆上,頭骨曾問歐提拉:「你不希望他們找到你吧?」而歐提拉則回問頭骨:「你也不希望被它抓到吧?」雙方都沒有說明來龍去脈,但似乎已經達成了一種默契。最後,歐提拉幫助頭骨擺脫了枯骨架。我原以為接下來她會重塑一個「善良的骨架」,但結果卻出乎意料……呃,我差點忘了這是雍.卡拉森的作品。

雖然原版故事更符合我對民間故事的預期,也交代了一些書中略去的細節,但身為懸疑片愛好者的我,對於雍.卡拉森的改編與結局感到非常滿意。