推薦選讀

  有聲書往往因為製作成本較高(修改文本、錄製的人力、時間、金錢等),許多出版社迄今仍持觀望態度,踟躕不前,讓好作品失去被聽見的機會。或許,與時俱進的AI工具有機會幫上忙,解決痛點,幫我們踏出關鍵那一步?
  本次博客來團隊訪問崧博出版經理崧博出版林緻筠,如何使用現代新科技,將書籍文本轉製成精彩的作品。


  每月出版80-100種有聲書的崧博出版林緻筠經理表示,考量現代人專注時間與商品品管效率,從2024年開始將書籍文本透過AI工具進行轉製,推出【半小時精華版】系列有聲書,期許它們發揮「導購」效益,帶進更多閱讀紙本、電書,或是相關主題的閱讀銷售。

  轉製會不會很複雜?需要專業技術背景或資訊人員來處理嗎?崧博團隊大方分享作業流程:首先將原書文本內容拋進AI軟體裡簡化,編輯針對精簡版內容進行編修後交給智慧語音軟體配音,產出的音檔由製作人校對調控,最後將成品傳輸至通路上架。目前主力出版類型為心理勵志與歷史人文,也是因為這兩類的文本較少角色分配需求,給大人聽的內容也無需像童書得靠聲音表情來吸引耳朵,單口朗讀即可,對AI來說任務較單純。

  投入AI懷抱前,崧博團隊便已經做好市場研究;實際導入、上手後,平均每人約能省下30%的工時。另一方面,與AI工作的挑戰則是軟體版本升級速度快,每次版更後都需要重新測試、練習,讓它生成最貼近需求的內容成果。林經理強調,希望同仁慢慢習慣與AI共同協作,而非凡事都以AI為主,重點仍應放在「協助」。

  AIGC(人工智慧生成內容)的應用已是世界趨勢,適當地借力使力,讓手中的文本得以透過聲音傳播更快、更廣,疊加文字之外的價值,或許不失為開發聲音內容的新契機,也有可能成為一門好商機。